译之灵翻译培训是专业的同传培训,笔译培训,口译培训,翻译培训机构

首页 > 翻译硕士集训营 > 英语翻译基础 > 2012年首都师范大学《英语翻译基础》

2012年首都师范大学《英语翻译基础》


  一、英译汉(10个,10分)
  Patriotic missile
  hegemonism
  the Greater East Asia Co-prosperity Sphere
  the Falungong cult
  legal code
  Hypertext
  mortgage/secured loan
  historical materialism
  Buddhist scriptures
 
  二、汉译英(20个, 20分)
  1 澳门特别行政区基本法
  2 八国联军
  3 半封建社会
  4 春运
  5 核反应堆事故
  6 思想道德修养
  7 大病统筹
  8 大办酒席
  9 豆腐渣工程
  10暴力犯罪
  11文化产业
  12产业结构失调
  13文化主旋律
  14繁文缛节
  15继往开来
  16 历史文物
 
  三、段落翻译(两大部分,英译汉和汉译英,各两段,共四段,每段30分,共120分)
 
  英译汉
  第一小段介绍Harry.S.Truman(杜鲁门总统),关于photographers的一些事情,没有什么特殊词汇,相对较简单.
  第二小段关于Time(《时代》杂志)刊登的一幅图片,以该图片主人公的角度具体说明,难度比第一段稍难点出现的重点词汇有lineament.dreary,sullen,tireless,aging face.图片还附有William. Blake的一句话“the lineament of the gratified desire".
 
  汉译英
  第一小段内容大概为:洗一个澡,欣赏一朵花,吃一顿饭,你可能会感觉到很轻松愉快,但这并不是因为你洗了一个干净的澡,看了一朵美丽的花,吃了一顿美味的饭,而是因为你的灵魂没有什么挂碍。一个放松的灵魂最能专注于你身体的感觉,就像是一顿离别宴,即使看起来多么美好,吃起来也只能是泥巴味、土滋味。
  第二小段内容大概为:世界发展不平衡日益突出,地区冲突不断升级。人类对能源、资源的过度消耗,生态环境破坏严重。特别是包括自然灾害和恐怖主义在内的多种不稳定、不确定因素正严重威胁着世界的和平与发展。在这种情况下,我们所能选择的唯一正确的道路就是加强合作,实现双赢。我们的共同目标只能是实现可持续发展。

学员风采

  • 任小萍大使课堂

    任小萍大使课堂

  • 董老师课程

    董老师课程

  • 外教课

    外教课

  • 一对一

    一对一

  • 结业测试

    结业测试

  • 暑期口译课堂

    暑期口译课堂

地址:北京市海淀区知春路113号银网中心A座7层706-708 路线:地铁四号线、十号线“海淀黄庄”站,B口出,往东200米

联系电话:4000-300-121 咨询QQ:2403793951/1342687579 E-mail:yizhilingchina@163.com

中华人民共和国工业和信息化部ICP官方备案:京ICP11010802013010号 京公网安备:11010802013010

译之灵翻译培训开设同传培训班,口译培训班,笔译培训班,企业培训班,一线译员执教,师资力量雄厚,通过CATTI考试率高!