关注我们Follow


扫描二维码
添加译之灵
官方微信

>   > 活动照片 剑桥口译学习论坛——我是口译新人

剑桥口译学习论坛——我是口译新人

剑桥口译学习论坛是一个免费、公益专业学习平台,论坛每年举办4次,每季将从不同角度讨论和解读行业关注的口译学习问题,为口译爱好者搭建一个学习与交流的专业性平台,引领口译爱好者踏入口译圣殿,实现“高贵职业,自由人生”的职业境界。每季论坛共100个席位,欢迎广大英语爱好者、口译爱好者抢先预约,得到珍贵一席!
  主办单位:剑桥同传同学会
  指导单位:英国剑桥翻译学会上海中心,上海外事翻译工作者协会
  支持单位:杨浦区教育培训协会,卓译同声传译公司,志祥会展服务有限公司
 
 
  第一期:剑桥口译学习论坛——我是口译新人
  2013年6月15日,在广大口译爱好者的期待中,剑桥口译学习论坛夏季专场正式在上海拉开帷幕。此论坛由剑桥同传同学会主办,英国剑桥翻译学会上海管理中心携手上海外事翻译工作者协会共同指导,并由杨浦区教育培训协会、上海百若萌翻译公司、卓译同声传译公司、志祥会展服务有限公司提供支持。
  作为一个免费、公益的专业学习平台,论坛每季将从不同角度讨论和解读行业关注的口译学习问题,为口译爱好者搭建一个学习与交流的专业性平台,引领口译爱好者踏入口译圣殿,实现“高贵职业,自由人生”的职业境界。
  此次论坛的主题是“我是口译新人”,我们邀请了业内的知名译员、同传培训名师、外事办的领导、翻译公司的掌门人以及外国资深语言教育专家围绕此话题进行了全面深入的解读和探讨,对与会的每个口译爱好者而言都是一次宝贵的学习机会。

(论坛现场复旦大学美国研究中心同传大厅,来自美国的志愿者Robert用中文进行精彩的主持!)
 
  国内资深同传译员,同传名师蔡骅强老师和靳萌老师将他们多年来在同传行业中的实践经验和盘托出,为口译新手们指出了一条非常清晰的道路。

  论坛特地邀请了美国Telfort Education Group的资深语言教育专家Ronald为大家从Native speaker的角度介绍第二语言和翻译的学习技巧和方法。剑桥同传第5届和第22届毕业生代表李晋和程序同学现场为大家进行同传演示。在没有专业同传箱和现场诸多干扰的情况下,2位同学精准的翻译和职业的沉稳给所有的来宾留下了极其深刻的印象,也对剑桥同传学员扎实的翻译功底表示了由衷的肯定。

  本次论坛的核心部分是专家面面观,我们邀请了全国最大的翻译公司之一的百若萌翻译公司的总裁万力先生,剑桥毕业生代表,目前已经是小有名气的一线译员李晋同学以及英国剑桥翻译学会上海管理中心的负责人石兴良老师针对口译新手如何顺利踏进这个市场的要求和挑战以及奋斗的方向进行了非常清晰的解读和分享,为口译新手们规划了一条清晰的发展路线图。


  与会的杨浦区教育局和外事办的领导对剑桥口译学习论坛的举办表示了肯定,也希望将来会从政府方面更大力度地支持剑桥同传,为广大口译爱好者们打造一个真正的有质量的公益口译学习平台,让更多的有口译志向的学员实现他们的梦想。

  后剑桥同传的毕业生们组成的志愿者团队和大家见面,将论坛推向了高潮。“保剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”,剑桥学子们以其出色的成绩见证了剑桥同传成长的足迹,他们的专业精神和无私的奉献象征着剑桥同传光辉的未来。