译之灵翻译培训:2015年5月CATTI二级口译真题(回忆版)

文字大小:【大】【中】【小】

打印本页 
  第一部分 英译汉
  Part 1 English to Chinese interpreting
 
  Passage 1 如何应对人口增长的挑战
  现在的世界人口已经超过了70多亿,而中国人口有13亿多,我们现在的世界和1945年联合国刚成立时是十分不同的,当时的人口是世界的三分之一的比重。但重要的是,在人口增长的过程中,对基础设施,医疗,健康,经济发展造成了一系列的挑战。
  我们要特别注意对待男女平等问题,保证女孩接受教育的权力,保证他们获得工作机会的权力,使母婴得到关怀,和充足的营养供给,并降低婴儿死亡率,然而,在一些贫穷的国家,母婴并没有这些,我们应该为我们的下一代提供更多有利条件与保障。
 
  Passage 2 调整水价对水资源进行管理
  我经常到中国访问,但是我很少看到人们和水龙头里面的水,2014年中国瓶装水的销量十分巨大!超过了美国。···
  我们今天的努力会为我们的后代带来实在的利益。中国水资源需要建立完善的管理体系,
  清洁水是~~~中国水资源占世界多少,很少! 现在大家都不敢直接饮用水龙头接出来的水,
  只增加供应量是不行的,所以中国需要更好的水资源管理系统。那么有效的解决办法就是调整水价。每立方米的水价格占中国人均可支配收入的比重为0.5%,而美国是2.5%。
  5%的人口缴纳3倍的水价,15%的人口缴纳1.5倍的水价,剩下的80%人口缴纳最基本的水价。
  人的日常用水,工业用水,和农业用水也占很大比重,我们应该使先进科学技术参与到水资源的管理之中,让自来水从水龙头中接出便可直接饮用。
  调整价格是管理水资源的一种有效方式,但是与此同时,我们也要正确使用这样的一种方式。
 
  第一部分 汉译英
  Part 2 Chinese to Englishinterpreting
 
  Passage 3 保障残疾人的合法权益
  大家好,作为残疾人代表,我很高兴参加关于保护残疾人权益的国际研讨会,接下来我将讨论中国在残疾人权益保护过程中的取得的一些进展。中国残疾人口XX人,占世界以及中国%,这一数字比德国整个国家人口还要多,由此可见,这是一个急需解决的问题, 这也是对经济发展,基础设施建设的一个挑战。
  同时,世界地区的残疾人,包括中国的残疾人,都没有享受到社会经济发展的成果,没有参与到社会经济生活中来,然而,中国在这方面做得很好,我就是这样的受益者,我开了一家网店。
  中国在2600个城市和乡镇中建立了6000多个社区残疾人康复中心。建立了残疾人大约2400学校,有很多残疾人学生超过50W??!!~~并使2652万的残疾人受益,中国的这方面做得很好。我今天来到这里的目的是为了和大家分享中国的在这方面取得的成就,并吸取其他国家在这方面的成功经验,以此更好保护残疾人的权益。
  让我们一起携手,为更多的残疾人创造更加美好的生活。
 
  Passage 4 人民币的国际化
  当今,人民币的使用率越来越高,2008年的金融危机,使大家对于国际性的货币失去信心。因此,在此之后,很多贸易投资都投资在了人民币上。很多人关心,中国是否会列出人民币国际化时间表,我想要说的是,这是一个长期的过程。所以,我们并没有一个时间表。人民币国际化的进程需要很长时间,因为虽然人民币增长率很高,但是基数很小,所以在国际上的经贸投资方面,人民币的使用率仍然很低,我们并不应该去加快这一进程。 
  我认为,中国目前要做的不是推动人民币的使用,而是应该为人民币的国际化提供更有利的条件,来让人民币成为大家的选择,用不不用是市场选择的,
  主要是有一些不可必要的限制,,不久要推动人民币在资本市场的可兑换,增加国际信心,总的来说,人民币可兑换的特点。
  中国政府至今致力于减少国家法对于人民币的限制,
  随着改革开放的深入,和社会经济的发展,更加与国际经济接轨,我相信,人民币国际化必然加速,而这一过程是不可逆转的。
  可兑换增加,跨境资本结算,上海世贸区的建立也是人民币的国际化得到了推进。